El escritor Junot Díaz y los Pulitzer más latinos

abril 8, 2008

POR Judith Torrea
NUEVA YORK, (El Diario /La Prensa )
.- Con su sobrino Daniel, de dos años, en los brazos, hablando con su hermana Maritza y su madre Virtudes del viaje de ésta a República Dominicana, en el hogar de los Díaz, el escritor Junot Díaz —que emigró a los seis años desde Santo Domingo a Nueva Jersey— recibió ayer “con un huracán de emociones” la noticia de que había ganado el Premio Pulitzer a una obra de ficción por “The Brief Wondrous Life of Oscar Wao” (“La prodigiosa vida breve de Oscar Wao”) publicada en el 2007 y escrita en Spanglish.

“Este es un premio para toda la comunidad dominicana e inmigrante de Estados Unidos de la que me siento muy orgulloso de pertenecer. Lo único que quiero es que este premio les impulse, les dé fuego y candela a todos los jóvenes artistas dominicanos, inmigrantes”, dijo Díaz, de 40 años de edad, y quien también es autor de “Drown” (1996), una colección de historias donde también da dignidad a la experiencia de ser inmigrante en Estados Unidos.

Abrazado de su madre Virtudes —que trabaja cuidando a ancianos— Díaz comentó que sin ella nunca hubiera podido finalizar su primera novela, ganadora de uno de los más prestigiosos premios literarios del mundo.

“Yo terminé esta novela por ella, porque ella me ayudó mucho, me ayudó cada vez que me deprimía. A veces las obras son como los niños: o salen rapidísimo o tardan 11 años como ésta”, afirmó Díaz, cuyas obras se han convertido en la primera lectura de muchos jóvenes hijos de inmigrantes de Nueva York.

Las calles de Washington Heights, uno de los vecindarios con mayor población dominicana de Nueva York, vibraron al conocer la noticia del Pulitzer para Díaz como si se tratara del ganador de su preferido equipo de béisbol.

“Estoy orgulloso y alegre de Junot porque no sólo es un gran escritor sino que lo importante es que habla y comunica con nuestra realidad en Estados Unidos”, dijo un emocionado Moisés Pérez, director ejecutivo de la asociación no lucrativa Alianza Dominicana.

Desde la alcaldía de Nueva York, el dominicano Guillermo Linares —comisionado de Asuntos del Inmigrante— afirmó que Díaz es “un ejemplo para la juventud inmigrante y la grandiosidad de ser inmigrante y de contribuir con el talento a este país”. En el anuncio de los Premios Pulitzer ayer, en la Universidad de Columbia en Nueva York, el administrador de los galardones Sig Gissler pronunció otro nombre latino: Michael P. Ramírez.

Ramírez, quien ya ganó otro Pulitzer en 1994, es editor de caricaturas políticas del Investor’s Business Daily, en Los Angeles (California).

“No me lo puedo creer ¿De verdad que he ganado? ¿Estás segura?”, dijo Ramírez, de 46 años, en entrevista telefónica pocos minutos después del anuncio oficial de los ganadores.

“En toda mi emoción y alegría me gustaría pasar a todos los inmigrantes el mensaje de que mi abuelo (Florencio Ramírez Ortega) —que cruzó la frontera por Nogales desde Aguascalientes (México)— pasó a mi padre y éste a sus hijos. Esta es una tierra de oportunidades y no hay más limitaciones que las que nosotros mismos nos ponemos. Hay que trabajar duro y tener pasión por lo que uno hace”, afirmó Ramírez.

En la 92 edición de los premios Pulitzer a los mejores trabajos de periodismo, literatura, teatro y música, el gran ganador numérico de la tarde fue el periódico The Washington Post con seis premios. Pero en los barrios de Nueva York, de mayoría latina, el Pulitzer fue para el pueblo que ha encontrado en Díaz a su escritor.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: